Fixpoetry

Wir reden über Literatur
Text des Tages

Συμφωνία no 1 / Symphonie Nr. 1

Ι.

Τώρα που το ποίημα
του Υμηττού χαιρετάει
τα μενεξεδένια φτερά
της αλκυόνας Αίγινας
που καταφιλούνε τη θάλασσα
τη θάλασσα,
η σπονδή μου ετοιμάζεται
ωραία και αγνή
σαν τον ίσκιο Αττικού αμφορέα!   

Ι
Jetzt, da das Gedicht
des Hymettos
die veilchenblauen Flügel
des Eisvogels Aigina grüßt,
die das Meer zerküssen,
das Meer,
wird mein Trankopfer bereitet
schön und rein
wie der Schatten einer attischen Amphore.

Erschienen am 26.07.2017 in unserer Reihe Poimeta, deutsch-griechischer Gedichtaustausch, übersetzt von Dirk-Uwe Hansen & Jorgos Kartakis.  Den vollständigen Zyklus können Sie hier lesen.

Mehr Bilder und Texte